Loading...

TEORIA E PRASSI DELLA TRADUZIONE

25,00

Add to Wishlist
Add to Wishlist
COD: 88-6058-026-9 Categoria:

Descrizione

Indice: Antonio Daniele, Introduzione; Silvia Contarini, Conti e Racine: la traduzione dell’Athalie; Renzo Rabboni, Appunti su Conti traduttore; Antonio Daniele, Cesarotti teorico della traduzione; Ilvano Caliaro, L’idea di traduzione di Ippolito Pindemonte; Tina Matarrese, «Cantami, o diva»: l’Iliade di Vincenzo Monti; Francesco Rognoni, Opinioni di un traduttore; Roberto Navarrini, Giuseppe Acerbi e Madame de Staël; Elisa Gregori, Chateubriand traduttore; Anna Vera Sullam Calimani, Le traduzioni dell’Ultimo dei Mohicani di J.F. Cooper; Mario Richter, Tradurre Baudelaire; Remo Faccani, Metri a confronto nelle traduzioni poetiche dal russo; Anna Panicali, Mario Luzi e Leone Traverso: un’amicizia sotto il segno della traduzione; Rienzo Pellegrini, Pasolini traduttore in friulano; Rodolfo Zucco, Viviani traduttore di Verlaine.

Dettagli

ISBN

88-6058-026-9

Anno

2009

Autore e/o curatore

AA.VV.

Caratteristiche editoriali

cm 17x24, pp. 244, brossura

Quick Navigation
×
×

Cart